大参考

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1619|回复: 0

徐吉军:墨西哥湾更名,特凯申地图开疆!

[复制链接]
发表于 2025-1-24 16:19:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2025年1月20日,美国总统特朗普上任当天就践行了他扩张美国领土的誓言。

  当然,特朗普还没有疯狂到屁股没坐热就下令美军入侵巴拿马!显然他知道哪些事可为,哪些事不可为。

  一、地图开疆!

  于是,特朗普挑选了最简单的一件事去实现:

  签署行政令将墨西哥湾涉及美国大陆架部分称为美国湾。简单说就是美国国内地理和地图标志将把“墨西哥湾”更名为“美国湾”。

  这种行为,从法律意义上并没有改变美国与墨西哥之间海域的归属,但满足了美国人的自高自大心态。或许特朗普借鉴了民国常凯申地图开疆日记爱国的常规套路,活学活用到21世纪竟然不落俗套。

  1月21日,墨西哥总统辛鲍姆对特朗普就任后签署的一系列涉及墨西哥行政令进行了回应。

  辛鲍姆强调墨西哥的主权和美墨保持对话的必要性,然后评论说:“对我们来说,它仍然是墨西哥湾,对整个世界来说,它仍然是墨西哥湾。”

  早在1月8日,在特朗普释放出一系列扩张信号之后,辛鲍姆建议特朗普将包括美国在内的“北美洲”更名为“墨西哥美洲”。显然,辛鲍姆表达的是一种调侃和嘲讽,因为早在100年前,墨西哥独立时就用过墨西哥美洲的称呼。

  辛鲍姆虽然是位女总统,但是面对特朗普丝毫不怯场,比起加拿大前总理特鲁多吓得魂飞魄散匆忙辞职的表现,简直是女中豪杰巾帼不让须眉。

  二、墨西哥历史更早!

  事实上,特朗普给墨西哥湾更名的行为纯属无理取闹哗众取宠,因为美洲历史上的原住民根本没有美国这个概念,却早已有墨西哥这个名称。

  墨西哥湾是美国以南、墨西哥以东的一片水域,该名称自16世纪开始使用。

  即使是西方列强殖民美洲时期,墨西哥的名称在西方有记录的时间也比美国要早得多。

  这意味着墨西哥、墨西哥湾实际上更具有历史意义,也更贴合历史的发展过程。

  “墨西哥”名字有一个历史演变过程。

  “墨西哥”一词源于纳瓦特尔语,在14世纪的中美洲就有相关表达,如“mex it li”意为“世纪植物中间的地方”,“mēxihco”意为“月亮肚脐的地方”。

  从14世纪到16世纪,美洲土著人建立了强大的阿兹特克帝国,首都特诺奇蒂特兰的另一个名字是(墨西哥城),而阿兹特克人自称为墨西哥人。

  1521年,西班牙征服阿兹特克帝国后,将此地称为新西班牙。1585年,西班牙人将阿兹特克帝国的首都特诺奇蒂特兰称为“ciudad de méxico”,即墨西哥城。

  15世纪末,欧洲人踏上美洲大陆时,这里居住着2000万~3000万原住民,约100年后,原住民的人口剩下不到100万人。

  西班牙、葡萄牙、英国殖民者征服美洲的主要手段是将病毒造成的瘟疫作为“武器”来使用。

  很多资料记载了殖民者故意向印第安人传播天花的丑行。《剑桥美国经济史》记载:天花疫病的流传是英国人蓄意造成的,是他们在匹兹堡分发带菌的毛毯引发的。

  1763年阿姆赫斯特勋爵命令把感染了天花的毛毡分发给敌对的部落,命令确实被执行。

  英国人在加拿大无法推进时,就与印第安人议和,把天花病人用过的枕头、被子作为礼物送给印第安人。

  新大陆的印第安人与亚欧大陆的人类已经隔绝了上万年,对天花、麻疹、白喉、伤寒、腮腺炎、流行性感冒等疾病缺乏免疫机能,也缺乏防疫知识。

  这些以前没有接触过欧亚大陆病菌的民族的累计死亡率在50%和100%之间。”

  在殖民者病毒导致的大规模人口灭绝面前,原住民的信仰与价值观很快在绝望与震惊中崩溃了。120年内(5- 6代人)人口减损90%,导致土著印第安人接受殖民者的观点,他们自己的诸神和基督徒的上帝似乎达成共识,庇佑白人侵略者对印第安人却是毫不宽恕的严厉。

  印第安人唯一能做的就是抛弃自己的文明、信仰与价值观,选择对白种人的基督教文明的群体性皈依。

  1813年,墨西哥在《庄严的北美独立宣言》中使用了“américa mexicana”(墨西哥美洲)称呼这片土地。

  1821年,墨西哥独立,建立了墨西哥第一帝国,“墨西哥”首次作为国家名称被正式使用。

  1824年,墨西哥合众国成立,“墨西哥”作为简称,一直沿用到现在。

  墨西哥这个名字,显然是直译音译,符合中外翻译的习惯。

  三、美国名不副实!

  讲完了墨西哥,再看看美国名称的由来。

  1507年,德国地理学家马丁·瓦尔德泽米勒在其制作的世界地图上,将新大陆标注为“America”。

  1776年7月4日,北美13个殖民地发表《独立宣言》,正式使用“United States of America”(亚美利加合众国)。

  1787年,美国制宪会议通过《亚美利加合众国宪法》,“United States of America”作为国名正式在法律上确立下来。

  这里要强调一点,如果中国人将“United States of America”翻译为“亚美利加共和国”,一点毛病也没有。

  实际上美国这个名称实际上并不存在,America,音译为“亚美利加”是最正常的翻译!

  今天的我们,已经很难确定谁是第一个将“America”翻译为“美国”的人,但如果捋一下翻译的脉络可以看清这个演变过程。

  1602年,明朝时期来华的意大利传教士、间谍学者利玛窦在《坤舆万国全图》中把美洲标注为“亚墨利加”。

  1831年到1851年,受荷兰传道会命令,活跃在中国沿海进行传教和情报搜集工作的郭实腊,在《东西洋每月统纪传》中,将美国翻译为“亚美利加兼合国”,这是第一次对“United States of America”的全译。

  1840年,第一次鸦片战争前,林则徐组织译员翻译有关西方国家的资料,梁进德等人在《四洲志》中将美国称为“弥利坚国,即育奈士迭国”。

  1848年,徐继畲(音she)在《瀛寰志略》中将美国国名译为“米利坚合众国”,这时候已经与现在的“美利坚合众国”几乎一样了。

  到了清末民初,“美国”和“美利坚合众国”逐渐成为固定译法。

  显然,在近代翻译交流演变中,亚美利加最后窃取了美国这个美名。

  中国近代翻译学界莫名其妙崇拜西方,把所有的美好词汇都给了西方列强:英、法、德、美。

  英国鸦片战争毫无英雄风范,法国火烧圆明园根本无视国际法则,德国强占中国青岛也没见有什么道德,美国与中国隔着太平洋,谁也不知道美不美。

  四、帝国主义是现代文明之耻!

  显然,无论是欧洲有记载还是美国独立之时,墨西哥这个名称都早于美国存在。

  更重要的是,美国最初只有北美13个殖民地,后来陆续扩张才有了今天的疆域。

  1846年至1848年,美国挑起与墨西哥的战争,击败墨西哥后,夺取了墨西哥230万平方公里的土地,一跃成为地跨大西洋和太平洋的大国,美国从此获得在美洲的主宰地位。

  如今美国的得克萨斯、加利福尼亚和新墨西哥等州都曾经属于墨西哥。历史学界认为,美墨战争是“这类战争史中最大的一次土地掠夺行为”。

  美国击败墨西哥后,美国资本大量涌入墨西哥,控制了墨西哥的铁路、矿业等重要经济部门,掠夺墨西哥的矿产等资源,使墨西哥经济发展受到严重制约,逐渐沦为美国的经济附庸。

  1898年,美国通过美西战争,从西班牙手中夺取了古巴、波多黎各、关岛和菲律宾等地,扩大了其在海外的势力范围,开始在拉丁美洲和亚太地区进行经济侵略和政治渗透,输出资本,控制当地的经济命脉。

  从此,美国成为最强大的帝国主义列强。

  如今,帝国主义强盗试图通过更改地名要为自己正名,完全无视了历史的罪恶。

  只能说,今天的美国,很难奢谈国家道德了。

  一部美墨关系史,就是一部西方殖民主义、帝国主义、霸权主义的掠夺屠戮史,见证了西方列强集体道德的坍塌过程。

  在人类迈入现代文明的21世纪,我们还能目睹帝国主义在美国的复苏,实在是人类之耻!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则




QQ|手机版|小黑屋|大参考 |

GMT+8, 2025-4-21 09:11 , Processed in 0.296999 second(s), 16 queries .

 

Powered by 大参考 X3.4 © 2001-2023 dacankao.com

豫公网安备41010502003328号

  豫ICP备17029791号-1

 
快速回复 返回顶部 返回列表